Why Getting the Wording Right for Your Legal Documents Is Essential

Modern business depends upon correctly worded business documents to function. The saying that ‘the Devil’s in the detail’ is particularly relevant today, as contracts become more complex and are required to transcend international boundaries and borders, thanks to the Internet. So what can you do to make sure your business legal documents are up to date, accurate and, more importantly, legally binding?

Talk to the experts

Legal ‘jargon’ can be confusing for the average business owner. Although you may know your business inside out, creating business documents that have the clout in the courts that you need is a specialist skill that requires a detailed understanding of both the system and the legislation it generates. A legal expert can not only give you legal advice, but they can also create business document templates that will conform to all Scottish legislation, as well as generic laws passed by the UK government. Businesses need to be able to communicate to each other clearly and in terms that everyone understands. That is why there is a growing movement within the legal system to produce business documents that can be easily adapted to suit any business environment, but incorporating language that is clear, concise and easy to understand, even if you’re not a legal expert.

Create your own documents

Using business legal templates is a quick and easy way to create your own legal documents that will conform to Scottish law. Laid out in a clear and easy to understand manner, business legal documents can form the basis for a successful partnership between your business and your suppliers, your staff and even your shareholders.

What is a Legal Translation?

Legal translation is a complex matter and should never be undertaken by someone who is not competent to translate legal documents accurately to the target language. The legal translator should be a native speaker of the target language and have a fundamental understanding of the source language. It is also important when considering an assignment of this nature that the translator has an understanding of the cultural aspects of the target language for translation. The cultural characteristics of the target country will play a key role in the way that the document is understood, to that the translator should be able to convey the meaning having adapted the original document accurately. Any mis-translation can have devastating consequences which may even result in legal proceedings against the company. It should further be understood that mistranslation can also offend; also the translator should be alert to any words that are similar such as personal/personnel, as a misspelling can completely change the meaning of the text.

Terminology plays a key role and the legal translator should have a full understanding in this area and be able to adapt the text from the source language to the target language without losing anything in translation. This requires expertise and experience. Legal matters are constantly changing throughout the world and the legal translator must be up to date with those changes.

Legal translation as commented upon, needs competence and with that comes the ability to scrutinise and re read ensuring throughout the process of legal translation that there are no hidden mistakes.

The area of legal translation is a mine field and cannot be taken on lightly; contract law; international law; corporate law; family, tax and immigration law; wills and affidavits, to name but a few and all subject to different regulations which in legal translation poses a huge headache, but, attention to detail is essential if it is to convey accurately what is required.

Finally, the legal translator must be able to guarantee complete privacy of the legal documents to be translated and must have a full understanding of the task required. This does not just mean the actual process of translation but the meaning of the text so that it will be clearly translated to the target language with full knowledge of the source text.

Legal Thriller Books By John Grisham

“Objection, Your Honor!” has become a resounding cry from televisions and movies around the world. Interestingly, these three words were only heard exclusively inside a courtroom during trials…that is, until a new genre of fiction was born and a new breed of writers emerged to establish one of the most popular types of fiction in books, movies, and television.

Legal Thriller and Courtroom Drama
One of the most recent additions to the genre of mystery novels is the legal thriller. By its name, a legal thriller occurs within the context of the legal system, wherein a lawyer is, most of the time, a protagonist who seeks justice and claims it from the hands of an enemy which may or may not be legal authorities or people who try to exert influence over the law. It is a thriller in the sense that dangers lurk around every page and the protagonists face threats to their profession and, at times, their lives.

The legal thriller formula of literature has been adapted by television. This gave birth to courtroom drama, a more specific form of legal thriller wherein the suspense and the battle between right and wrong occurs within the courtroom; the endless interrogation and confrontation of the two opposing camps of the defendant and the plaintiff is the central action of the stories.

Legal thrillers have grown in popularity in the past few decades, thanks to writers who tirelessly share their expertise in law and skills in writing to produce some of the best heart-stopping novels in modern literature. One of these writers is John Grisham.

Writer in focus: John Grisham
With 27 books (and counting) to his name, author John Grisham earns the distinction of being one of the most prominent legal thriller writers in the US and the world. John Grishams’s books never fail to make it to lists of top legal thrillers. He also features into most, if not all, lists of top writers in the said genre.

Of his books, 9 were adapted into movies and 3 into television series, where high-profile Hollywood actors like Denzel Washington, Julia Roberts, Tom Cruise, Sandra Bullock and others played the various, complex roles that populate his fast-paced stories. Readers all over have commented that his books were better than their movie adaptations. If you’re not yet acquainted with John Grisham books works, now is the best time to check out his books, especially the ones with adaptations, before you even attempt to watch the films themselves. This will allow you to appreciate the power of the narrative that the writer wrote and wove.|

John Grisham Books
Most of Grisham’s books enter the bestseller lists both locally and internationally. If you have never read his works, now would be the best time to consider looking for John Grisham books. The give you a taste of this author’s writing skills, here’s a synopsis of his 2010 book, The Confession:

The Confession (2010) is about Travis Boyette, a man who committed a horrible crime and watched quietly as an innocent man was convicted in his place. Now, almost a decade after, Travis was confronted by the past; he believes that a confession can set things right, but time is already running out for him and the innocent man wrongfully sentenced for a murder not of his doing.

If you wish to learn more about the genre of legal thrillers, we recommend you read John Grisham books to appreciate his gripping page-turners.